mi stuzzicava

Spanish translation: me provocaba curiosidad, me estimulaba, despertaba mi interés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mi stuzzicava
Spanish translation:me provocaba curiosidad, me estimulaba, despertaba mi interés
Entered by: italianissimo

22:56 Dec 22, 2005
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
Italian term or phrase: mi stuzzicava
..appunto la recensione (d'un libro, si capisce) mi stuzzicava un po'..."mi stimolava", magari? Any other option?.....
italianissimo
me provocaba curiosidad, me estimulaba, me fastidiaba, despertaba mi interés
Explanation:
Muchas opciones... aunque el significado etimológico sea de "fastidio", ahora tiene también connotación de "despertar curiosidad", "picar la curiosidad", estimular en sentido amplio.

Espero te ayude,
Flavio
Selected response from:

Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 10:53
Grading comment
Appunto!il libro gli piaceva,era "stuzzicante"....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3me provocaba curiosidad, me estimulaba, me fastidiaba, despertaba mi interés
Flavio Ferri-Benedetti
3 +1me fastidiaba // me molestaba
Herminia Herrándiz Espuny
4me intrigaba
Veronica Della Rocca


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
me fastidiaba // me molestaba


Explanation:
^_^

Herminia Herrándiz Espuny
Spain
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noelia Fernández Vega
8 mins
  -> gcs Noelia ^_^

neutral  Flavio Ferri-Benedetti: No solo el significado negativo. También significa "me daba curiosidad..." "me fascinaba" "me estimulaba"...
9 hrs
  -> no lo sabía :) gcs por la nota Flavio ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
me provocaba curiosidad, me estimulaba, me fastidiaba, despertaba mi interés


Explanation:
Muchas opciones... aunque el significado etimológico sea de "fastidio", ahora tiene también connotación de "despertar curiosidad", "picar la curiosidad", estimular en sentido amplio.

Espero te ayude,
Flavio

Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Appunto!il libro gli piaceva,era "stuzzicante"....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
3 mins

agree  Egmont
6 hrs

agree  chiara marmugi (X): esatto, come sempre :-)
7 hrs
  -> Fla arrossisce :*)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
me intrigaba


Explanation:
anche se arrivo un po' tardi e i punti sono già stati assegnati, aggiungo il mio contributo: "me intriga" si dice proprio in questo caso.
ciao!

Veronica Della Rocca
Italy
Local time: 10:53
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search