https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/law-contracts/6296314-e-in-forza.html
Mar 17, 2017 11:04
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

e in forza

Italian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
La frase en que aparece es esta:


Entrambe le parti riconoscono mutuamente di essere munite dei necessari poteri ai fini della stipula del presente contratto di prestazione di servizi e in sua forza,

Se trata de un contrato de prestación de servicios

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

en virtud de este (del mismo)

Parece que falte una coma después de "di servizi". Lo lógico sería "para los fines que estipula el presente contrato de prestación de servicios y, en virtud del mismo...

Dependerá de cómo siga el párrafo.
Suerte. :-)
Peer comment(s):

agree Aurie Escobar Ramsey
1 hr
agree Daniela Facchinetti
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
7 hrs

y para su efecto

Para llevar a cabo/ para darle cumplimiento.
Something went wrong...