C.12 UNDECIES L.2

Spanish translation: coma 12 undecies/undécimo de la Ley del 2 (falta fecha)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:C.12 UNDECIES L.2
Spanish translation:coma 12 undecies/undécimo de la Ley del 2 (falta fecha)
Entered by: Marina56

18:17 Jan 28, 2012
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Certificado de Constitución de sociedad
Italian term or phrase: C.12 UNDECIES L.2
Hola a todos y espero me puedan ayudar con la frase, mil gracias con anticipación y creo que después de mañana no los voy a molestar un largo tiempo.

dichiarazione ai sensi art. 16 C.12 UNDECIES L.2

Quiero saber, por favor, Declaración según ART. 16 .....................

Gracias otra vez.
Marina56
Local time: 19:53
coma 12 undecies/undécimo de la Ley del 2 (falta fecha)
Explanation:
Estoy casi seguro de que significa eso.
Selected response from:

Juan Pablo Sans
Mexico
Local time: 14:53
Grading comment
Muchísimas gracias Juanpa y buenas noches
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2coma 12 undecies/undécimo de la Ley del 2 (falta fecha)
Juan Pablo Sans


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
coma 12 undecies/undécimo de la Ley del 2 (falta fecha)


Explanation:
Estoy casi seguro de que significa eso.

Example sentence(s):
  • Dichiarazione ai sensi dell'art. 16, comma 12 undecies, della L. 28 gennaio 2009
  • ART. 16, COMMA 12-UNDECIES, L. 2/2009

    https://www.google.com/search?ix=hea&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=Art%C3%ADculo+125+undecies#sclient=psy-ab&hl=es&source=hp&q=Art%C3%ADculo+12
    Reference: http://mymemory.translated.net/s.php?q=undecies&sl=it-IT&tl=...
Juan Pablo Sans
Mexico
Local time: 14:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Muchísimas gracias Juanpa y buenas noches

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marysol Ramirez: :)
12 hrs
  -> Grazie

agree  Maria Assunta Puccini
15 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search