rinunzie agli atti e alle domande

Spanish translation: renuncias a los actos y demandas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rinunzie agli atti e alle domande
Spanish translation:renuncias a los actos y demandas
Entered by: Carmen Cuervo-Arango

19:55 Jun 19, 2016
Italian to Spanish translations [PRO]
Law (general) / Poder
Italian term or phrase: rinunzie agli atti e alle domande
¿Alguien con buenos conocimientos jurídicos sabe la expresión exacta de esta fórmula? Muchas gracias de antemano

E ciò con potere di transigere, di accettare le rinunzie agli atti e alle domande, di assumere obbligazioni ed insomma di porre in essere ogni negozio od atto necessario allo svolgimento dell’incarico, ivi compreso quello di sottoscrivere, per il mandante, il processo verbale dell’eventuali convenzioni concluse e quant’altro.
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 19:41
renunciar /desistir de los actos y demandas
Explanation:
Mi propuesta.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 12:41
Grading comment
¡Muchas gracias a los dos por vuestra ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4renunciar /desistir de los actos y demandas
Juan Arturo Blackmore Zerón
3desistir de pretensiones y expedientes
Andrew Bramhall


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desistir de pretensiones y expedientes


Explanation:
aceptar el poder de desistir de pretensiones y expedientes en cuanto a acciones o demandas potenciales por daños y perjuicios

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renunciar /desistir de los actos y demandas


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 101
Grading comment
¡Muchas gracias a los dos por vuestra ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search