Maturità Magistrale

Spanish translation: Bachillerato de Magisterio / Bachillerato Modalidad Magisterio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Maturità Magistrale
Spanish translation:Bachillerato de Magisterio / Bachillerato Modalidad Magisterio
Entered by: Carmen Cuervo-Arango

21:48 Jun 9, 2004
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Maturità Magistrale
Contexto: Ministero della Pubblica Istruzione - Diploma de Maturità Magistrale
Manuel Hernández Cerezo
Spain
Local time: 06:03
Bachillerato de Magisterio / Bachillerato Modalidad Magisterio
Explanation:

Los sistemas educativos son muy diferentes en Italia y en España y, en este segundo país, han ido cambiado mucho a raíz de varias reformas.

En Italia, hace años que existe una "Maturità" que equivale casi al Bachiller español actual, pero que tampoco coincide exactamente, porque, además de dar a elegir entre distintas modalidades, ofrece al estudiante un diploma con el que ya tiene una profesión, como en el caso de la "Maturità Magistrale", cuyo título habilita para trabajar en el campo de la enseñanza, aunque a un nivel inferior al universitario italiano (como los bachilleratos técnicos, de "Geometra", etc.).

En España, los estudiantes tan sólo reciben un título que les permite estudiar más a fondo las materias que puedan estudiar posteriormente en la Universidad, pero eso no significa que luego tengan un título de Maturità, Geometra...

De todos modos, en los últimos años ya no se hace en España un Bachiller de Ciencias o Letras (o mixtas) como antes, sino que se han introducido las "modalidades". La traducción más aproximada que se me ocurre es "Bachiller de Magisterio" o "Bachiller Modalidad Magisterio"... aunque, como digo, no son equivalentes, ya que esta opción no existe en España.

http://www.cgteducacioncyl.com/bachiller.htm

Modalidades de Bachillerato:
Humanidades y Ciencias Sociales
Arte
Ciencias de la Naturaleza y la Salud
Tecnología

El bachillerato de Ciencias de la Salud da acceso este curso a seis ingenierías más

http://www.elpais.es/suplementos/educa/20010528/40bachillera...


http://www.elpais.es/suplementos/educa/20010528/40bachillera...

Bachillerato Modalidad Ciencias de la Salud


--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-15 09:32:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón , quería decir \"pero eso no significa que luego tengan un título de MAGISTERIO, \"Geometra\"...
Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 06:03
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Diploma de Maestro
manuela g.
5Bachillerato de Magisterio / Bachillerato Modalidad Magisterio
Carmen Cuervo-Arango
3v.s.
Liana Coroianu


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maturità Magistrale
v.s.


Explanation:
Tiene el diploma de “Maturita magistrale” (maestra de italiano en el extranjero).

Diploma di maturità magistrale
("Primary school teaching certificate2" - upper secondary school leaving certificate of the Istituto magistrale).

Le personnel enseignant élémentaire : La profession est presque exclusivement féminine. La loi d'orientation demande maintenant aux enseignant(e)s élémentaires de posséder une "laurea " (maîtrise) alors que la formation précédente s'arrêtait à la "maturità magistrale" (baccalauréat spécial à vocation pédagogique).

http://www.todosenred.edu.uy/sitiosinstitucionales/mostrar.a...



    Reference: http://wea.tes.mi.it/wea/weaflash/E-ITALY.html
    Reference: http://www.ac-nancy-metz.fr/cefisem/docprimo/systemeduc/sysi...
Liana Coroianu
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Maturità Magistrale
Diploma de Maestro


Explanation:
diz. hoepli

manuela g.
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Bachillerato de Magisterio / Bachillerato Modalidad Magisterio


Explanation:

Los sistemas educativos son muy diferentes en Italia y en España y, en este segundo país, han ido cambiado mucho a raíz de varias reformas.

En Italia, hace años que existe una "Maturità" que equivale casi al Bachiller español actual, pero que tampoco coincide exactamente, porque, además de dar a elegir entre distintas modalidades, ofrece al estudiante un diploma con el que ya tiene una profesión, como en el caso de la "Maturità Magistrale", cuyo título habilita para trabajar en el campo de la enseñanza, aunque a un nivel inferior al universitario italiano (como los bachilleratos técnicos, de "Geometra", etc.).

En España, los estudiantes tan sólo reciben un título que les permite estudiar más a fondo las materias que puedan estudiar posteriormente en la Universidad, pero eso no significa que luego tengan un título de Maturità, Geometra...

De todos modos, en los últimos años ya no se hace en España un Bachiller de Ciencias o Letras (o mixtas) como antes, sino que se han introducido las "modalidades". La traducción más aproximada que se me ocurre es "Bachiller de Magisterio" o "Bachiller Modalidad Magisterio"... aunque, como digo, no son equivalentes, ya que esta opción no existe en España.

http://www.cgteducacioncyl.com/bachiller.htm

Modalidades de Bachillerato:
Humanidades y Ciencias Sociales
Arte
Ciencias de la Naturaleza y la Salud
Tecnología

El bachillerato de Ciencias de la Salud da acceso este curso a seis ingenierías más

http://www.elpais.es/suplementos/educa/20010528/40bachillera...


http://www.elpais.es/suplementos/educa/20010528/40bachillera...

Bachillerato Modalidad Ciencias de la Salud


--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-15 09:32:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón , quería decir \"pero eso no significa que luego tengan un título de MAGISTERIO, \"Geometra\"...


Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search