fondelli finali in carbonio

14:26 May 12, 2016
Italian to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: fondelli finali in carbonio
Están hablando de silenciadores para motos y dice:

"hanno un look fortemente racing, caratterizzato proprio dalla presenza e dal disegno dei nuovi fondelli finali in carbonio"

Gracias
Cris Legarda
Spain
Local time: 01:06


Summary of answers provided
3piezas/acabados finales de carbono
Pablo Cruz
3extremos/terminales
Eva Giner


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piezas/acabados finales de carbono


Explanation:

El diccionario técnico de Zanichelli da para fondello:
fondello
♦ m
• Idr cap
• Orol back cover
• Imb (di confezione) base.

No me parece que encajen muy bien aquí, parece referirse a una pieza en carbono que va en el extremo, ver imágenes:

https://www.google.es/search?q=fondello carbonio&biw=1467&bi...

Espero que ayude,


--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2016-05-12 14:40:27 GMT)
--------------------------------------------------


-pieza- quizá mejor.

El Zanichelli es ´Il nuovo inglese tecnico e scientifico´ (2 edición, 2013)...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-05-12 16:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Cris
Yo no me complicaría la vida, ya que en definitiva son piezas finales...
Otra opción quizá sería -remates finales en carbono- o -piezas de carbono en los extremos-.
Desde luego tapa, tapón (cap en inglés) aquí mejor no usarlo... :-). Y cubierta y base, tampoco pegan

Aquí p. ej. hablan de:

...Fondello carbonio silenziatore Yoshimura RS-4
Fondello di uscita in carbonio per silenziatore Yoshimura RS-4...
http://www.xparts.net/it/shop/scarichi/ricambi-scarico/9269/...

Y aquí se puede ver este elemento montado en el silenciador Yoshimura RS-4:

https://www.google.es/search?q=silenziatore yoshimura rs4&bi...
Liebe,

Pablo Cruz
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Sí, parece que se refiere a que le han añadido una especie de "extremos de carbono", pero no se como expresarlo bien.

Asker: remates finales en carbono me gusta! gracias Pablo!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extremos/terminales


Explanation:
Puede ser extremos/terminales (en fibra) de carbono; quizás son los extremos del colín o del escape

Eva Giner
Spain
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search