passaggi di sezione

Spanish translation: paso de fluidos/aceite de una sección a otra del motor

02:38 Nov 2, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: passaggi di sezione
. Gli attacchi alla testa e al piede sono ottenuti con ampi raccordi onde non creare punti di sollecitaione concentrata e passaggi di sezione pericolosi.
Juan Pablo Sans
Mexico
Local time: 09:37
Spanish translation:paso de fluidos/aceite de una sección a otra del motor
Explanation:

Veo que tu texto se refiere a la biela y al árbol de levas, por lo que creo podría tratarse del paso anómalo del aceite desde una sección a otra del motor, producido por el mal funcionamiento de la biela como sería por ej. el paso desde el cárter a la cámara de combustión, porque una biela dañada puede desgastar los cilindros con consecuencias similares a la mencionada.

¡Buen inicio de semana!


--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-11-02 06:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

Referencias:

http://www.mecanicavirtual.org/diagnosis-humos-motor.htm, (mira el título "Humo azul en el escape")
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 08:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3paso de fluidos/aceite de una sección a otra del motor
Maria Assunta Puccini


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
paso de fluidos/aceite de una sección a otra del motor


Explanation:

Veo que tu texto se refiere a la biela y al árbol de levas, por lo que creo podría tratarse del paso anómalo del aceite desde una sección a otra del motor, producido por el mal funcionamiento de la biela como sería por ej. el paso desde el cárter a la cámara de combustión, porque una biela dañada puede desgastar los cilindros con consecuencias similares a la mencionada.

¡Buen inicio de semana!


--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-11-02 06:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

Referencias:

http://www.mecanicavirtual.org/diagnosis-humos-motor.htm, (mira el título "Humo azul en el escape")

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita: Creo que esa es la idea. También puede ser pasaje. Saludos Maria Assunta!!!
3 hrs
  -> ¡Gracias por tu confirmación y por tu aporte, Maura! ¡Saludos también a ti!: )

agree  Veronica Colasanto
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Veronica! Saludos : )

agree  Eva Giner: otra opción sería "conducto"
5 hrs
  -> ¡Gracias Eva por tu aporte y por tu asenso! Un saludo : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search