Davanti al subbio, ci sono montati su un’asta, dei salterelli

Spanish translation: los guiahilos, montados sobre un eje, están delante del cilindro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Davanti al subbio, ci sono montati su un’asta, dei salterelli
Spanish translation:los guiahilos, montados sobre un eje, están delante del cilindro
Entered by: Diana Salama

21:41 Oct 10, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Macchina di tessitura
Italian term or phrase: Davanti al subbio, ci sono montati su un’asta, dei salterelli
Contesto:
Davanti al subbio, proprio dove si tessono le maglie, ci sono montati su un’asta, dei salterelli (uno per ogni filo) i quali sono in continuo contatto con la rete. Se però un filo si rompe, un salterello è costretto per proprio peso a cadere sul relativo contatto elettrico ivi applicato, provocando l’immediado arresto della macchina.
Ho tradotto:
Delante del enjullo(?), precisamente donde se tejen las mallas, son montados, sobre un asta, fricciones (?) (uno para cada hilo), las cuales están en contacto continuo con la red. Si un hilo todavía se rompe, una fricción (?) es constreñida, por su propio peso, a caer sobre el relativo contacto eléctrico allí aplicado, provocando la parada inmediata de la máquina.

¿Como traducir este trozo?
Diana Salama
Local time: 22:03
los guiahilos, montados sobre un eje, están delante del cilindro
Explanation:
...o también: "delante del cilindro/fontura, precisamente donde se tejen las mallas, y montados sobre un eje/aro/soporte, están los guiahilos (uno para cada hilo), los cuales... "

salterèllo (o saltarèllo)
3. Pezzo mobile, dente di scatto e sim. in diversi congegni.
http://www.treccani.it/vocabolario/salterello/

subbio
1.
a. Nell’industria tessile, l’insieme costituito da un cilindro di metallo o di legno e dal filato d’ordito che vi è stato avvolto sopra nell’orditoio o, anche, l’insieme del tessuto in formazione sul telaio e del cilindro che gli fa da supporto.
[...]
2. Per estens., in arti e mestieri, legno cilindrico facente parte di varî congegni o usato per varî scopi; così il rullo di legno duro a cui si avvolge il panno per la manganatura, o quello a cui lo stagnaro arrotonda le lastre metalliche. In usi partic., ormai ant., albero rotante di macchine idrauliche, ecc.;
http://www.treccani.it/vocabolario/subbio/

Diana, te recomiendo darle una mirada a este enlace:
http://www.maquinascirculares.com/partesdemaquina/guiahilos....

Espero que te sea de ayuda. Un saludo, M.A.
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 20:03
Grading comment
Gracias por la ayuda, Maria Assunta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3los guiahilos, montados sobre un eje, están delante del cilindro
Maria Assunta Puccini


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
los guiahilos, montados sobre un eje, están delante del cilindro


Explanation:
...o también: "delante del cilindro/fontura, precisamente donde se tejen las mallas, y montados sobre un eje/aro/soporte, están los guiahilos (uno para cada hilo), los cuales... "

salterèllo (o saltarèllo)
3. Pezzo mobile, dente di scatto e sim. in diversi congegni.
http://www.treccani.it/vocabolario/salterello/

subbio
1.
a. Nell’industria tessile, l’insieme costituito da un cilindro di metallo o di legno e dal filato d’ordito che vi è stato avvolto sopra nell’orditoio o, anche, l’insieme del tessuto in formazione sul telaio e del cilindro che gli fa da supporto.
[...]
2. Per estens., in arti e mestieri, legno cilindrico facente parte di varî congegni o usato per varî scopi; così il rullo di legno duro a cui si avvolge il panno per la manganatura, o quello a cui lo stagnaro arrotonda le lastre metalliche. In usi partic., ormai ant., albero rotante di macchine idrauliche, ecc.;
http://www.treccani.it/vocabolario/subbio/

Diana, te recomiendo darle una mirada a este enlace:
http://www.maquinascirculares.com/partesdemaquina/guiahilos....

Espero que te sea de ayuda. Un saludo, M.A.


Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426
Grading comment
Gracias por la ayuda, Maria Assunta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search