GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Apr 12, 2012 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Manuale di una bilancia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 06:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | operación de soporte del peso |
| ||
3 | registro/memorización de pesajes//retención de indicación/del último pesaje//retención de indicación |
|
operación de soporte del peso Explanation: Creo que se refiere a un cálculo de si el aparato puede soportar el peso para el que ha sido diseñado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
registro/memorización de pesajes//retención de indicación/del último pesaje//retención de indicación Explanation: Si se refiere a la posibilidad de memorizar diferentes pesajes, como has dicho tú, yo optaría por registro/memorización de pesajes, pues me parece que "operación" estaría de más. Pero existe también la posibilidad de que se trate de la permanencia en la pantalla del resultado del último pesaje, tal como dice en el glosario http://europe.ohaus.com/europe/es/home/asistencia/glosario.a... : "Retención de indicación Retención manual o automática del último peso estable en la pantalla de la balanza. Este modo es perfecto para pesar objetos de grandes dimensiones que pueden impedir la visión de la lectura del peso mostrada en pantalla." En este último caso creo que podría decirse "retención del último pesaje". Otra posibilidad es la siguiente: "Pesaje estadístico En este modo se registran datos estadísticos de un conjunto de pesajes, que pueden representarse gráficamente, imprimirse o enviarse a un ordenador. El pesaje estadístico es ideal para el análisis, documentación y control de un gran número de muestras similares." Mira tú si alguna te sirve. -------------------------------------------------- Note added at 15 ore (2012-04-13 06:59:36 GMT) -------------------------------------------------- No tengas en cuenta lo que dice arriba, sino lo que digo en la explicación. Y disculpa (es que estoy medio dormida) -------------------------------------------------- Note added at 386 días (2013-05-04 04:04:00 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada Maurizio. Disculpa el "pequeño" retraso... Buen fin de semana! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.