10:48 Sep 19, 2015 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Maquina para embalar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Herrera Spain Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | banderín |
| ||
4 | banderilla |
|
banderín Explanation: Ciao. Io ho fatto il ferroviere durante 25 anni. Lavoravo nelle ufficine di riparazione e manutenzione di locomotive e vetture di passeggeri. Di solito, nel linguaggio di argot, chiamavamo "banderín" o a volte "señalino" a dei dispositivi appositi nelle tubature di freno dei treni, chiamati tecnicamente "visor de freno" (mirino di freno), che consistevano in una cassa metallica con una piastra di plastica di due colori (verde, rosso) che a seconda da dove ricevena la pressione del sistema neumatico di freno, si vedeva effettivamente la parte rossa o verde dietro a un cristallino o visore indicando con quello se il freno era applicato oppure il sistema di rodatura era sciolto. Il nome di "baderín" ovviamente gli veneva dalla similitudine con una bandiera piccola o insegna. Non so se esattamente sará quello per il caso del cilindro di cui lei chiede una traduzione, ma anche se non o trovato veramente nel senso tecnico la parola, le posso rassicura che si usa tanto per indicare quel sistema o dispositivo. Forse sia un'idea per cercare un'altro termino piu adeguato o vicino al senso in italiano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
banderilla Explanation: Otra opción. Aviso o instrumento de aviso a manera de pestaña. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.