GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Nov 21, 2005 |
Italian to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ernesto de Lara Local time: 07:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | se dobla formando un ligero pliegue |
| ||
4 | la encía se retrae formando una ligera invaginación (ver traducción) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
se dobla formando un ligero pliegue Explanation: Si, prácticamente son lo mismo, sólo que la primera (introflette) está como verbo, mientras invaginazione está como substantivo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la encía se retrae formando una ligera invaginación (ver traducción) Explanation: Traducción de la frase: "A la altura del cuello del diente, la encía se retrae formando una ligera invaginación y luego se adhiere a éste gracias a la interposición de una lámina superficial" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.