beanza

19:25 Apr 7, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
Italian term or phrase: beanza
Zona vuota, non correttamente riempita di sostituto óseo.
Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 23:41


Summary of answers provided
4 +2diastema/separación entre dientes
Maria Assunta Puccini


  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
diastema/separación entre dientes


Explanation:
Mira el enlace, en las notas a pie de página:
(c) Diastema: Mayor separación que lo normal entre dos piezas dentarias.


    Reference: http://www.gloi.it/sviluppo/bionator_elementi/elementi_1.htm
    Reference: http://www.gemargentina.com.ar/articulo-padres.htm
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángela María Gómez: Brava Maria A... me quedé esperándote!!
13 hrs
  -> Hola Angelita, gracias!! Estas dos semanas han sido fatales... ahora tengo q' salir pero mándame tu tel. x mail que te llamo al regresar, vale? Un besote!!!! :))

agree  celiacp
209 days
  -> Gracias, Celia! Un abrazo y buen fin de semana! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search