GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 May 12, 2005 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / slogan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egmont Spain Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | trazas de aluminio de nuestro ADN |
| ||
4 | huella, rastro, marca de aluminio |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
trazas de aluminio de nuestro ADN Explanation: vid. ref. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2005-05-12 10:10:37 GMT) -------------------------------------------------- rastros o partes minúsculas... Reference: http://logos.it |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
huella, rastro, marca de aluminio Explanation: Como dices que es un eslogan, se me ocurren estas opciones, tal vez menos más libres. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.