L'interesse dei fenomeni non è tanto in sè

Spanish translation: el interés de (en/por) los (estos) fenómenos no está tanto en si mismo;

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:L'interesse dei fenomeni non è tanto in sè
Spanish translation:el interés de (en/por) los (estos) fenómenos no está tanto en si mismo;
Entered by: Maria Assunta Puccini

03:45 May 12, 2007
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Philosophy
Italian term or phrase: L'interesse dei fenomeni non è tanto in sè
Abbiamo un approccio pragmatico al riguardo.
L'interesse dei fenomeni non è tanto in sè; la loro utilità è nell'aiutare l'apprendimento di questa potente disciplina
Cristina L (X)
Local time: 23:57
el interés de (en/por) los (estos) fenómenos no está tanto en si mismo;
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2007-05-12 23:03:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Cristina; me dio gusto haber sido útil ;)
¡Feliz fin de semana!
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 00:57
Grading comment
Gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4el interés de (en/por) los (estos) fenómenos no está tanto en si mismo;
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
el interés de (en/por) los (estos) fenómenos no está tanto en si mismo;


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2007-05-12 23:03:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Cristina; me dio gusto haber sido útil ;)
¡Feliz fin de semana!

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias por la ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias: Eso es. Los fenómenos son interesantes sobre todo en cuanto son medios que ayudan a aprender la disciplina. :-)
38 mins
  -> Gracias, María José, sobre todo por la explicación que yo había omitido. Te deseo una feliz noche y un domingo extraordinario :)

agree  momo savino
3 hrs
  -> ¡Grazie, Momo! Buona serata e buona domenica! :)

agree  Ernesto de Lara
7 hrs
  -> ¡Gracias, Ernesto y que pases un buen fin de semana! :)

agree  Marina56: OK
10 hrs
  -> Grazie, Marina! Ti auguro una bellissima domenica! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search