01:33 Jun 2, 2016 |
Italian to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Philosophy / nome alternativo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José M. Narbona (X) Spain Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | heroificante |
| ||
4 | legendarios/llenos de heroicidad |
| ||
4 | da luz a un héroe |
|
legendarios/llenos de heroicidad Explanation: . . . de los más legendarios/llenos de heroicidad del elogio magnificado que Alcibíades hace/tributa al maestro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heroificante Explanation: Tratándose de un texto filosófico, tienen cabida términos poco usuales como este, pero corroborado por la RAE. Es un término que también me encontré cuando estudié Teoría de la Literatura, en el tema del análisis del personaje y de los arquetipos en la narración. Al respecto, la RAE responde con un tuit: "En el uso se documentan «heroizar», «heroicizar» y «heroificar», aunque todos de forma esporádica". De heroificar, que es el que me resulta más familiar, derivamos "heroificante". -Enlace del tuit de la RAE: https://twitter.com/RAEinforma/status/595576504832172032 Lo bueno de traducir un texto filosófico es que ahí podemos permitirnos el lujo de usar aquellos cultismos o neologismos que, además de tener un fuerte carácter erudito y académico, resultan sorpresivos y sugerentes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
da luz a un héroe Explanation: otra opción... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.