TURNI PARTICOLARI

16:28 May 1, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: TURNI PARTICOLARI
Iscrizione al turno

1 - I lavoratori marittimi, compresi gli Ufficiali, da iscrivere nel Turno Particolare, saranno prelevati a libera scelta dalla eventuale lista stagionale o dal Turno Generale.

2 - Il Turno Particolare è suddiviso per le categorie previste dalle tabelle di armamento.

3 - I lavoratori marittimi da imbarcare, non iscritti alla continuità di rapporto di lavoro, saranno prelevati dal Turno Particolare o in caso di indisponibilità dalla eventuale lista stagionale o dal Turno Generale.

No sé si es Turno Específico o hay otra palabra para eso.

Gracias
lola flores
Local time: 07:33


Summary of answers provided
4listas específicas
José Mª SANZ (X)


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
listas específicas


Explanation:
Creo que se trataría de una lista de marineros clasificados por especialidades por oposición a la lista general (que es como interpreto "turno generale") en la que se encuentran mezclados marineros de todas las especialidades. Al parecer, en caso de no existir marineros con determinada especialización se recurrirá a la lista general para tomarlo de allí. Así es como lo veo. Adjunto un texto bilingüe portugués-italianno. En la versión portuguesa se habla de "rol especifico". Ello me ha hecho recordar que también se utiliza en español la palabra rol en el lenguaje marítimo, aunque se suele referir a la lista de marineros que están embarcados en una determinada nave. Desenrolarse es darse de baja del rol del barco. El capitán desenrola al tripulante.


e) Que a empresa assuma a obrigação de instituir, relativamente aos navios de arqueação bruta superior a 250 toneladas, um rol de equipagem específico compreendendo todas as categorias de marítimos necessárias para a equipagem do navio para o qual o auxílio é solicitado, recorrendo exclusivamente a marítimos inscritos nas escalas de embarque gerais do porto de registo, e de recrutar dessas escalas todos os tripulantes, especializados ou não, constituindo única restrição a regulamentação nacional relativa ao emprego dos marítimos.».

e) che, in ordine al personale da imbarcare su navi di stazza lorda superiore alle 250 tonnellate, l'impresa assuma l'obbligo di istituire un turno particolare comprendente tutte le categorie di marittimi componenti gli equipaggi della nave per la quale chiede i benefici avvalendosi unicamente di personale iscritto nel turno generale del porto di armamento, e di prelevare dagli stessi turni, generale e particolare, tutto il personale di bordo con le sole limitazioni imposte dalle norme di carattere nazionale sul collocamento della gente di mare . . . .».

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:IR9qCBH...

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 07:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search