spalla avanzata

Spanish translation: murciélago

14:31 Dec 13, 2017
Italian to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: spalla avanzata
Il modello, con collo a scialle e maniche con spalla avanzata, ha cintura annodata in vita e una simpatica stampa motivo orsetto sul retro, perfetta per uno stile giovanile e moderno.
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 00:52
Spanish translation:murciélago
Explanation:
Habría que ver el modelo, pero aparte de las mangas con hombros caídos, se puede referir a la manga murciélago. Fíjate que cuando buscas en google "mangas con hombros caídos" el modelo es muy diferente a "mangas murciélago". El primer término te muestra el estilo "bardot" (off-the-shoulder), mientras que el segundo te muestra algo más parecido a "dropped shoulder", al que creo se refiere tu pregunta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-13 15:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Otra alternativa: "manga larga suelta"
Selected response from:

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Grading comment
Gracias Marissa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hombro caído
Eva Giner
3murciélago
Marissa Aguayo Gavilano


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hombro caído


Explanation:
hola M Elisa, yo lo traduciría así

Eva Giner
Spain
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Penco
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
murciélago


Explanation:
Habría que ver el modelo, pero aparte de las mangas con hombros caídos, se puede referir a la manga murciélago. Fíjate que cuando buscas en google "mangas con hombros caídos" el modelo es muy diferente a "mangas murciélago". El primer término te muestra el estilo "bardot" (off-the-shoulder), mientras que el segundo te muestra algo más parecido a "dropped shoulder", al que creo se refiere tu pregunta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-13 15:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Otra alternativa: "manga larga suelta"

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias Marissa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search