intelata

14:46 Jun 12, 2018
Italian to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: intelata
una classica giacca intelata

https://www.sent-in.com/giacca-intelata/
Magdalena Balibrea Vich
Spain
Local time: 23:38


Summary of answers provided
5Americana de entretela
Cinzia Barberis
4Forrada
GILBERTO CORTES
4con entretela
Marissa Aguayo Gavilano


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Forrada


Explanation:
Creo que se refiere a las diferentes formas de armar una chaqueta o abrigo por su parte interna, intelata sería forrada completamente en su interior con diferentes materiales, entre estos la crin de caballo o pelo de camello, con esto mejora su calidez. la semi intelata solo tiene forro en algunas partes, la adesivata es solo una tela pegada por termofusión.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2018-06-12 18:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.blackpier.com/blog-es/el-gran-desconocido-de-la-c...

GILBERTO CORTES
Venezuela
Local time: 17:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

59 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con entretela


Explanation:
La entretela (tela interna) va entre la tela o tejido superior y el forro.




    Reference: http://www.blackpier.com/blog-es/la-tela-interior-o-entretel...
    Reference: http://www.ribescasals.com/blog/las-entretelas-y-sus-diferen...
Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

210 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Americana de entretela


Explanation:
La "intelata" es una capa que se usa en algunas americanas de muy alta gama. No muchos sastres son capaces de hacerlas!
Hoy en día no se usa mucho pero a esta tela interna se la ha llamado también plastrón (pero a nivel muy técnico).
Os dejo link a la explicación en italiano y a otra fuente en español.

Example sentence(s):
  • http://www.blackpier.com/blog-es/la-tela-interior-o-entretela-de-los-trajes-y-sus-diferentes-tipos/

    https://www.sent-in.com/giacca-intelata/
    Reference: http://www.comocubriruncuerpo.org/los-plastrones-de-la-ameri...
Cinzia Barberis
Spain
Local time: 23:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search