a vulcano

10:17 Jun 22, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Italian term or phrase: a vulcano
El cliente me ha dicho "traduci leteralmemnte"; es decir, lo que suelen decir cuando no saben/quieren dar otra respuesta; con lo poco que costaría por lo menos explicar el término...
Poner en forma de vulcán no me convence
En fin, si tenéis alguna idea os lo agradeceré

3. GESTIONE EFFICACE DEL CAPPELLO DI VINACCE
Anche un cappello dello spessore di oltre 2,5 metri non è problema: il tipico rimescolamento "a vulcano", garantisce lo sfruttamento totale di ogni singolo acino di uva impedendone la compattazione e la formazione di vie preferenziali di discesa del mosto
Eva Giner
Spain
Local time: 15:28


Summary of answers provided
3forma de conducción en vaso
Maria Marangio
Summary of reference entries provided
??
Héctor Magaña
en forma de volcán, como tú has dicho
Maria Assunta Puccini

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forma de conducción en vaso


Explanation:
Creo que es esto:
El sistema de conducción es la forma de disponer las vides en la parcela. Influye tanto en la cantidad como en la calidad. Esta disposición tiene que ver con el reparto de la energía solar y de ella depende el microclima.

La mayoría del viñedo se ha cultivado tradicionalmente en España bajo la forma de conducción en vaso, mediante sistemas de poda bien de tipo corto en pulgares o bien de tipo mixto combinando pulgares y varas. Pero, en las dos últimas décadas, el cultivo del viñedo ha experimentado una evolución hacia formas de conducción en espaldera, persiguiendo un mayor grado de mecanización y más energía solar.


    Reference: http://www.accua.com/bodega/conten/El-cultivo-de-la-vid-Segu...
    Reference: http://www.plantdevigne.com/ESlanguedocien.htm
Maria Marangio
Local time: 15:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Gracias María pero en mi caso se trata del mecido de los hollejos dentro de un fermentador, no hablamos de viñedos

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


2 hrs
Reference: ??

Reference information:
Horrible término y horrible respuesta del cliente. No obstante, al mirar la página de Ganimede, entiendo, por lo que dice el texto y muestran los esquemas, que se trata de mezclar utilizando calor en un contenedor. ¿Qué crees?

Héctor Magaña
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Note to reference poster
Asker: Gracias Héctor; se trata del mecido de los hollejos dentro de un fermentador, es decir, a vulcano se refiere a como se mecen/mezclan

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Reference: en forma de volcán, como tú has dicho

Reference information:
La respuesta del cliente al parecer es más descortés (hasta irrespetuosa, si se quiere) que absurda, pues de lo que dice en el enlace http://www.ganimede.com/writable/downloads/attachments/broch... , creo que podría deducirse que la traducción, tal como te dijeron, debe ser literal, pues al parecer se trata de la forma de la propia cuba de fermentación:

"Solo con Ganimede è possibile ottenere una estrazione selettiva dei soli componenti nobili, sfruttando al 100% le bucce presenti (fonte dei tannini buoni) mentre i vinaccioli, separati sul fondo, possono essere gestiti separatamente.
Nei sistemi tradizionali, data la difficoltà reale di gestione del cappello, si riesce a sfruttare solo il 50-80% del potenziale dell'uva; pertanto avremo perdite significative, in termini di quantità di sostanze
estratte e sicuramente anche la qualità può risultare compromessa per la presenza dei tannini astringenti e duri dei vinaccioli.
[...]
3. Gestione efficace del cappello di vinacce. Anche un cappello dello spessore di oltre 2 metri e 50 non rappresenta un problema di gestione per Ganimede. Il rimescolamento a vulcano, tipico del sistema, è l’unico, infatti, che garantisce lo sfruttamento totale di ogni singolo acino di uva impedendone la compattazione e la formazione di vie preferenziali di discesa del mosto. Questa è la grande differenza che si riscontra già a partire da capacità di 50 hl.
4. ...
5. Caduta sul fondo (zona più fredda), di tutti i vinaccioli grazie all’esclusivo rimescolamento del cappello. Raccolti sul fondo, i vinaccioli possono essere separati parzialmente o totalmente (eliminazione dei tannini astringenti), in base alle esigenze dell’enologo"...

--------
cappello [...] b. In enologia, la massa di vinacce che vengono alla superficie dei tini per il ribollire del mosto. (Treccani)

Un saludo Eva; espero que esto pueda servirte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni8 ore (2011-06-24 18:58:58 GMT)
--------------------------------------------------


Eva, lo que yo me imagino es que la cuba del fermentador debe tener una forma más o menos como la que está en el enlace que sigue, utilizada antiguamente para la fermentación de la cerveza: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:SudpfanneHamburg_2874.j...



--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni8 ore (2011-06-24 19:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

el enlace original, que habla de la fermentación alcohólica es este: http://es.wikipedia.org/wiki/Fermentación_alcohólica

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-06-27 08:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

Con mucho gusto, Eva!

Maria Assunta Puccini
Colombia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Note to reference poster
Asker: Mucghas gracias Mª Assunta!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search