16:19 Jul 26, 2001 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Benjamin Wood Local time: 08:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | But, I love you |
| ||
na | but I love you |
| ||
na | But....I Love You |
|
but I love you Explanation: The translation of your poem is: But I love you, I certainly won't forget Don't leave me alone in the forest of memories I am crying Where are you going? Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
But, I love you Explanation: But, I love you I will never forget Don't leave me alone... In the forest of memories I am crying Where are you going? Due to different word order in the two langauges, the 3rd Japanese line is the 4th English line and the 4th Japanese line is the 3rd line in English. Hope this helps |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 days
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|