GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:17 Feb 14, 2001 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hiroko Albrecht United States Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 購買力平価 |
|
購買力平価 Explanation: Based on the definition of PPP I found at http://pacific.commerce.ubc.ca/xr/PPP.html, I would say "購買力平価" is the most proper Japanese for it. Hope this helps! Feel free to contact me if you have further questions regarding the PPP: <[email protected]> Reference: http://pacific.commerce.ubc.ca/xr/PPP.html Progressive Eng-JP Dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|