20:08 May 19, 2020 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Entrepreneurship | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | confused |
| ||
3 | various annoyances |
| ||
3 | things you are not clear about |
| ||
3 | Concerns |
|
various annoyances Explanation: もやもや can mean a range of feelings from: Gloomy Annoyed Uneasy Or any feeling where something "doesn't sit right". Depending on the connotation, this can be as broad as meaning, "the many things we are uncomfortable with" to something very literal like referring to a collection of tragic stories that have been compiled into a book. In your example link, it seems to be more like the former and referring to multiple aspects or topics that someone may need consultation on in order to feel more comfortable moving forward. That people want to start a business but are unsure how to move forward. These things that they are unsure what the best practices are are the モヤモヤ編 Since you are directly saying that it is not something where unknown or uncertain applies as a definition, it may be more referring to the miscellaneous annoying aspects involved in a process? Hopefully the references I linked help contextualize it a little in your text's case. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-05-19 23:22:29 GMT) -------------------------------------------------- My apologies, that first link doesn't apply, it was the other reference from a different question I answered about モヤモヤ last year. Reference: http://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/how-to-say-in-englis... Reference: http://eitopi.com/moyamoyasuru-eigo |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
things you are not clear about Explanation: I think that もやもや in the link you shared is used in the sense of "not clear/sure about". There are some points that the expected participants are not clear about, and the organiser wants to help them sort out those uncertain points. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Concerns Explanation: It's hard to be sure about my answer when I haven't seen the original sentence. I think the person holding the event is really trying to address potential entrepreneurs' common concerns (or worries). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
confused Explanation: モ ヤ モ ヤ is an expression. The meaning depends on the context in question. But major meaning of モ ヤ モ ヤ is "ambiguous" or "confused". So this depends on the context of the conversation. Example sentence(s):
https://eow.alc.co.jp/search?q=confused |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.