雑合計

English translation: Other/sundry income total

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:雑合計
English translation:Other/sundry income total
Entered by: Oana RT

18:55 May 19, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Japanese term or phrase: 雑合計
This term appears in a column of a 所得証明書, right after the column:(給与収入) 給与所得。 I cann't figure out what it refers to and therefore I don't know how to translate it. I would be grateful if you could help me.
Oana RT
Romania
Local time: 23:51
Other/sundry income total
Explanation:
Perhaps it is a short form of 雑所得の合計 meaning total of other/sundry income earned.

Ref:http://www.nta.go.jp/taxanswer/shotoku/1500.htm
Selected response from:

Varsha Pendse-Joshi
United States
Grading comment
Thank you everyone for your answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Other/sundry income total
Varsha Pendse-Joshi
3 +1(Total) Other Income
izziS
4total of miscellaneous income
cinefil


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Other/sundry income total


Explanation:
Perhaps it is a short form of 雑所得の合計 meaning total of other/sundry income earned.

Ref:http://www.nta.go.jp/taxanswer/shotoku/1500.htm

Varsha Pendse-Joshi
United States
Works in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you everyone for your answers!
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X)
23 mins
  -> Thank you!

agree  Pierrick Jaouen, CFA
14 hrs
  -> Thank you!

agree  izziS: agree
18 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Total) Other Income


Explanation:
雑合計というのは雑所得合計のことだと思われます。雑所得とは主要9項目の所得にいずれも当てはまらない所得のことですので、other income が適当だと思われます。雑所得の内訳が表示してあるのなら、雑合計はTotal other income もしくは Total of other income. 内訳が表示してないのなら、Other income だけで良いのではないでしょうか。


    Reference: http://www.nta.go.jp/taxanswer/shotoku/1500.htm
izziS
United States
Local time: 16:51
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: どうもありがとうございます。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joyce A: Hi, and nice to see you as a new member izziS! I like this answer best although the others are also correct.
10 hrs
  -> Thanks for your comment and greeting!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
total of miscellaneous income


Explanation:
税務署の書類ではそうなっています。
http://www.nta.go.jp/tetsuzuki/shinkoku/shotoku/tebiki2009/p...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-05-20 01:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://info.pref.fukui.jp/kokusai/tagengo/html_e/konnatoki/1...

cinefil
Japan
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search