液盛り

English translation: puddle of liquid

07:23 Jul 10, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Japanese term or phrase: 液盛り
現像液の液盛り
等の液盛りです。
Which term is appropriate to mean 液盛り?
developer accumulation, developer coating, or others?
torarin
Japan
English translation:puddle of liquid
Explanation:
forming a puddle of liquid on the wafer. 12. The wafer treatment ... dispensing process fluid in a direction perpendicular to a surface of the wafer;. forming a ...
www.google.com.ar/patents/US6183941
Selected response from:

V N Ganesh
Local time: 02:28
Grading comment
Thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fill/charge up (of liquid)
cinefil
2puddle of liquid
V N Ganesh


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fill/charge up (of liquid)


Explanation:
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"えきもり"
http://ejje.weblio.jp/content/純盛

--------------------------------------------------
Note added at 18分 (2014-07-10 07:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.co.jp/books?id=GzLmSTILOcQC&pg=PA98&lpg=...

--------------------------------------------------
Note added at 22分 (2014-07-10 07:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

puddleというのも使われていますね。
http://www.google.com/patents/WO2013133383A1?cl=ja&hl=ja
同一パテントを和英仏で読めます。

cinefil
Japan
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
puddle of liquid


Explanation:
forming a puddle of liquid on the wafer. 12. The wafer treatment ... dispensing process fluid in a direction perpendicular to a surface of the wafer;. forming a ...
www.google.com.ar/patents/US6183941

V N Ganesh
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 81
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search