ブラウザへ呼び出す

English translation: call browser

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ブラウザへ呼び出す
English translation:call browser
Entered by: krishna mallick

12:48 Jun 9, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software screen development
Japanese term or phrase: ブラウザへ呼び出す
ブロックを選択しコンテキストメニュー「ブラウザへ呼び出す」を選択する。
what is usage of "へ"?
krishna mallick
India
Local time: 13:13
call browser
Explanation:
My suggestion.
Selected response from:

Narcis Lozano Drago
Spain
Local time: 09:43
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2view/preview/load/display in browser
Ben Jones
4 +1call browser
Narcis Lozano Drago
3For your information:
RieM


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
call browser


Explanation:
My suggestion.

Narcis Lozano Drago
Spain
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pro-Trans
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
view/preview/load/display in browser


Explanation:
No Google hits for that precise wording, but some for ブラウザに呼び出す, tending to be URLを… or HTMLを…. It would help to know more about the context, but if for example this were referring to an editor for HTML or similar web content, I could well imagine someone wanting to check what it actually looks like in a browser; so selecting a portion of text etc. (ブロック), then selecting "load in browser" (or similar terms, see links) from the context menu would make sense.


    Reference: http://www.google.co.jp/search?q=%22%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82...
    Reference: http://www.google.co.jp/search?q=%22in+browser+button%22
Ben Jones
United Kingdom
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: Without more context, it is hard to tell, but this is definitely one possibility.
4 hrs

agree  Minoru Kuwahara: i would say "Load to/in the browser " or some other ways in the same line./ ↑ that is, of course, true. the point is the translation of 呼び出す there. -
20 hrs
  -> "the" and "a" are normally abbreviated in context menus
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
For your information:


Explanation:
Here is an analysis of ブラウザへ呼び出す...

case 1) the へ should have been typed を.

ブラウザを呼び出す = bring up (a) browser (window). --> Launch Browser.

The direct translation is Call Browser, which is one of the answers listed here. There might be a possibility that it is used in a conversation or a blog posting to mean launch browser, but it's not common and most of the time it should mean a browser window called Call browser, listing "calls". It could be a list of function/procedure calls, or phone call records.

case 2) ブラウザへ呼び出す -> bring (the selected item, in this case a block) to the browser

Depending on what the block refers to, the interpretation varies:

a) a code block --> execute/run it in the browser. You will see the result in the browser.

b) a text block (header block, etc) or a block of text --> place/render/display it in the browser

c) a block in a block diagram, or a graphic --> show details in the browser, place it in the browser (with properties such as size and location defined).

There maybe other possibilities, and I'm sure you can figure out, based on the context, which is the best interpretation.

And, last but most importantly, and I'm sure you know that, you need to stick with the UI translation provided since this is a menu item. When I first read your question "what is the usage of へ", I thought that this item might not be translated properly, hence your quest to the true meaning! Good luck!


RieM
United States
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search