突合情報

English translation: matching information

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:突合情報
English translation:matching information
Entered by: krishna mallick

20:16 Jul 31, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Japanese term or phrase: 突合情報
カード会社からの会員認証用の突合情報は、会員情報DBシステム・サイトに転送されるかは検討中。
software development for ticket resrvation.
krishna mallick
India
Local time: 02:33
matching information
Explanation:
Regards
Selected response from:

Narcis Lozano Drago
Spain
Local time: 23:03
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3matching information
Narcis Lozano Drago
4crosscheck information
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
matching information


Explanation:
Regards

Narcis Lozano Drago
Spain
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Sato
5 hrs
  -> Thank you, Ruth!

agree  Francesco De Sanzuane
12 hrs

agree  JPMedicalTrans
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crosscheck information


Explanation:
Crosscheck Information – The world of work continually changes. Compare information from different sources--for example, from people studying or working in areas of interest, online sites for professional associations, counsellors, ...



Example sentence(s):
  • ICIS pledges to make reasonable efforts to cross-check information to ensure news, price assessments, market commentary and other content remains accurate and impartial. It will be necessary from time to time to give prominence to ...
  • In this regard, however, it has to be noted that it was not always possible to cross check information with other sources. Therefore, data reported by these sources is reported as approximations, rather than exact calculations. ...

    Reference: http://www.uregina.ca/cxc/index.php
    Reference: http://www.enterprise-impact.org.uk/pdf/ThinkingitThrough-To...
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 04:03
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search