GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:49 May 21, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / NEC related | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathan Takase Local time: 20:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | introduced bug |
| ||
3 +1 | injected bugs/injected defects |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
| ||
バグ混入 |
|
injected bugs/injected defects Explanation: I think either of these would work, depending on whether you've been referring to defects or bugs in the document so far. Of course bug is probably the safer of the two since it corresponds directly to the katakana. Reference: http://www.juse.or.jp/software/389/attachs/paper11.pdf Reference: http://www.secc.org.eg/SEPG%202006/Ingredients/PDF_files/179... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
introduced bug Explanation: From my experience of working in a software house, an “introduced bug" was the term used by engineers. Reference: http://git-scm.com/book/ch6-5.html Reference: http://dev.eiffel.com/EiffelStudio_6.4_Releases |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins |
Reference: FYI Reference information: http://www.juse.or.jp/software/202/attachs/b3-2.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins |
Reference: バグ混入 Reference information: http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/tech_engineeri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.