22:08 Jul 31, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeffrey Slenker United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Answer all items |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Answer all items Explanation: The last two characters literally mean "to digest", but are also used to mean "make your way through (items you are working on) or "use up (vacation days). The first character means "cases" and also "items". -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2012-07-31 22:27:26 GMT) -------------------------------------------------- You could also use "Complete all items." The answers are equivalent when discussing a test. Example sentence(s):
Reference: http://www.sangyo-rock.com/tech/index.php?IT%B4%D8%CF%A2%A4%... |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
45 mins |
Reference: FYI Reference information: 件消化、ではなく、全件消化、ですね。 で、ここでの消化は、debuggingに関する消化テストでは? http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7598138.html http://d.hatena.ne.jp/syasuda/20081203/1228312130 http://forza.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-003a.html -------------------------------------------------- Note added at 14時間 (2012-08-01 12:20:40 GMT) -------------------------------------------------- ここで注意すべきことは、「消化したテスト項目」は実行したテスト項目ではなく、“合格になったテスト項目”だということです。従って、バグを見つけたテスト項目は、バグを修正して正しい結果が出るまで、「消化したテスト項目」にはカウントしません。例えば、図2で1月5~12日まで「未実施のテスト項目数(実際)」が水平になっていますが、これは摘出したバグを修正できていないため、テスト項目の消化が進んでいないことを示しています(そのバグにより「パイプが詰まった」状態です)。 http://monoist.atmarkit.co.jp/mn/articles/1002/18/news101.ht... http://www.tataelxsi.com/whitepapers/SoftReliabilityPredictM... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.