GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Apr 21, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Naoki Watanabe United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Person who sends back application(or request) |
| ||
3 +1 | rejected applicant |
| ||
4 | The person who returns rejected requests |
|
Person who sends back application(or request) Explanation: 申請 can be translate as application or request. 差戻者 is a person who sends back. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejected applicant Explanation: Would require a little more context to disambiguate who did the 「差戻」. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The person who returns rejected requests Explanation: It's a term used in workflow systems |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.