GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:49 Feb 4, 2014 |
|
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / 無線LAN | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Akiko Teixeira Japan Local time: 17:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Data transfer rate |
|
Data transfer rate Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|