NYS後引っ張り支援システム

English translation: After the NYS (NIS+,YP,Switch) the stretched support systems

11:51 Apr 18, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Japanese term or phrase: NYS後引っ張り支援システム
”電明メンテ用のエクセルデータ”と呼ばれているものかNYS後引っ張り支援システムが出力してくれる電明引落としデータです。

Thanks!
JpBaugh
United Kingdom
Local time: 17:31
English translation:After the NYS (NIS+,YP,Switch) the stretched support systems
Explanation:
NYS (NIS+,YP,Switch), found this , but I agree you should probably ask for clarification.
Selected response from:

mogg
Japan
Local time: 02:31
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1After the NYS (NIS+,YP,Switch) the stretched support systems
mogg
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
After the NYS (NIS+,YP,Switch) the support system
After the NYS (NIS+,YP,Switch) the stretched support systems


Explanation:
NYS (NIS+,YP,Switch), found this , but I agree you should probably ask for clarification.

Example sentence(s):
  • http://www.all-acronyms.com/NYS/NIS%2B%2C_YP%2C_Switch/1386895
mogg
Japan
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins peer agreement (net): +1
Reference: FYI

Reference information:
電明は、電子明細書だとおもいますがNYS以降は、まったく解りませんね。
エージェント/クライアントに尋ねることをおすすめします。

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 38
Note to reference poster
Asker: 了解です。ありがとうございます。


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
1 hr
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search