工事長

English translation: project manager

02:03 Apr 10, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Japanese term or phrase: 工事長
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q104...
建設業界にある肩書きの一つです。
OneTa
Local time: 00:00
English translation:project manager
Explanation:
定訳はないと思いますが、project managerが一般的ではないでしょうか。
http://www3.grips.ac.jp/~kanemoto/ProcBR.PDF

--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2015-04-10 06:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://toranomonhills.com/ja/pdf/tomoto_times_v02.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2日3時間 (2015-04-12 05:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

会社や工事の規模によって異なると思いますし、更に上位のポストがあるのかどうかも関係します。
また、「工事」の意味も案件とするのか施工とするのかでも違ってきますね。

所長より上位:general project manager
所長より下位:construction manager
所長より下位:engineering manager
土木和英辞典(近代図書株式会社)
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 01:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1site manager
David Patrick
3 +1project manager
cinefil


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
site manager


Explanation:
It sounds to me like this is talking about a "site manager" who would be the person in charge at the construction site in a role similar to that of a foreman.


    https://targetjobs.co.uk/careers-advice/job-descriptions/278979-site-manager-job-description
David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Brunet: yep. (or 'work site manager')
4 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
project manager


Explanation:
定訳はないと思いますが、project managerが一般的ではないでしょうか。
http://www3.grips.ac.jp/~kanemoto/ProcBR.PDF

--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2015-04-10 06:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://toranomonhills.com/ja/pdf/tomoto_times_v02.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2日3時間 (2015-04-12 05:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

会社や工事の規模によって異なると思いますし、更に上位のポストがあるのかどうかも関係します。
また、「工事」の意味も案件とするのか施工とするのかでも違ってきますね。

所長より上位:general project manager
所長より下位:construction manager
所長より下位:engineering manager
土木和英辞典(近代図書株式会社)


cinefil
Japan
Local time: 01:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 211

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City: Linkedin で見ると(construction) project manager の方が site manager よりずっと多いですね。日本の大手ゼネコンがProject Manager というタイトルを使っているのを見たことがあります。
1 day 8 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search