煎餅

English translation: Senbei or rice cracker

00:26 Oct 5, 2012
Japanese to English translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / 料理
Japanese term or phrase: 煎餅
Sembei or Senbei, which is more formal?
Jean Xie
Japan
Local time: 23:25
English translation:Senbei or rice cracker
Explanation:
I would say rice cracker rather than senbei.
I would say senbei not sembei.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-10-05 00:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://ejje.weblio.jp/content/煎餅
Selected response from:

Yuko Fujita
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Senbei or rice cracker
Yuko Fujita
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Senbei or rice cracker


Explanation:
I would say rice cracker rather than senbei.
I would say senbei not sembei.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-10-05 00:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://ejje.weblio.jp/content/煎餅

Yuko Fujita
United States
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
1 hr
  -> Thank you!

agree  Akiteru Sasayama
2 hrs
  -> Thank you!

agree  balius (X)
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Nicholas Hallsworth
4 hrs
  -> Thank you!

agree  David Patrick
18 hrs
  -> Thank you!

agree  Minoru Kuwahara
6 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: FYI

Reference information:
http://www.wisegeek.com/what-are-senbei.htm
http://voices.yahoo.com/rice-crackers-japan-senbei-osembei-3...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-10-05 00:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://takehanamayumi.com/profile_ab.html

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Thanks, very useful.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search