トタン板

English translation: galvanized steel sheet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:トタン板
English translation:galvanized steel sheet
Entered by: Takashi Fukunaga

01:41 Mar 9, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Steam turbine maintenance
Japanese term or phrase: トタン板
This is something used during maintenance to block the openings in pipes that have been disconnected so as to prevent debris from falling in.
Earl Hartman
Local time: 19:50
galvanized steel sheet
Explanation:
"トタン板" is not an iron sheet but a steel sheet. More accurate translation is hot dip galvanized steel sheet in distinction from electrolytic galvanized steel sheet.
Many dictionaries mix up "鉄" (iron) with "鋼" (steel) and "トタン板" (galvanized steel sheet) with "ブリキ板" (tin plated steel sheet).
Selected response from:

Takashi Fukunaga
Japan
Local time: 11:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1galvanized steel sheet
Takashi Fukunaga
5tin/steel sheet
Roger Johnson
4galvanized iron sheet
cinefil
3Corrugated wall / Galvanized iron sheet
Vakil
Summary of reference entries provided
Fumigator
on-line dictionaries
patent_pending

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Corrugated wall / Galvanized iron sheet


Explanation:
http://ejje.weblio.jp/content/トタン板
www17.plala.or.jp/elecon/EJhtml/G.html
http://questionbox.jp.msn.com/qa225800.html

Vakil
Japan
Local time: 11:50
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
galvanized iron sheet


Explanation:
トタン波板:galvanized corrugated (iron) sheet

http://item.rakuten.co.jp/kanehira-shoten/c/0000000107/
http://www.hands-net.jp/goods/6041-001013002


cinefil
Japan
Local time: 11:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
galvanized steel sheet


Explanation:
"トタン板" is not an iron sheet but a steel sheet. More accurate translation is hot dip galvanized steel sheet in distinction from electrolytic galvanized steel sheet.
Many dictionaries mix up "鉄" (iron) with "鋼" (steel) and "トタン板" (galvanized steel sheet) with "ブリキ板" (tin plated steel sheet).

Takashi Fukunaga
Japan
Local time: 11:50
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Johnson: yes. it is "coated"..ignore my suggestion:-)
2 hrs
  -> Thank you, Roger-san. I know Okinawa locates in a very corrosive atmosphere.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tin/steel sheet


Explanation:
This is just a steel plate for blocking as suggested, but it is not galvanized. That would be a different word (Tin sheets rust like hell here in Okinawa)

Roger Johnson
Local time: 11:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


36 mins
Reference

Reference information:
Galvanized Ion Sheet is the right answer. it is a zinc coated ion that is commonly used for low cost roof of shed for example. It can be corrugated or it can be streight.

Follow the link and get the Japanese Wiki site for it.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Galvanized_iron
Fumigator
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: on-line dictionaries

Reference information:
怒涛の訳例辞書
http://www.glova.co.jp/

英辞郎 on the WEB
http://www.alc.co.jp/

Both must be used with caution.

patent_pending
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 5

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  KathyT: Try http://trans.glova.jp/ instead of your first link - direct to the dictionary.
2 mins
  -> Thank you for the correction.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search