バチマグロ

English translation: Bigeye tuna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:バチマグロ
English translation:Bigeye tuna

10:12 Jun 7, 2007
Japanese to English translations [Non-PRO]
Food & Drink
Japanese term or phrase: バチマグロ
This is for a restaurant menu - how would you translate バチマグロ? is it simply "batch tuna" or does "batch" have another meaning? would you even include the "batch" part, or would it be ok to just write "tuna"
Tash
Bigeye tuna
Explanation:
メバチマグロ バチマグロ Thunnus obesus Bigeye tuna

PDF] 標 準 和 名 左欄にかわる 学 名 英名 一般的名称 イワシ
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - HTMLバージョン
メバチマグロ. バチマグロ. Thunnus obesus. Bigeye tuna. ヒラメ・カレイ アカガレイ. Hippoglossoides dubius. Hippoglossoides dubius. アカシタビラメ. Cynoglossus joyneri. Red tonguesole. アサバカレイ. Pleuronectes mochigarei. Dusky sole ...
qc.suisankai.or.jp/yusyutsu/ %E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%90%91%E3%81%91%E9%AD%9A%E4%BB%8B%E9%A1%9E%E5%88%86%E9%A... -
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 13:28
Grading comment
thank you for the quick response to my question.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Bigeye tuna
cinefil


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bigeye tuna


Explanation:
メバチマグロ バチマグロ Thunnus obesus Bigeye tuna

PDF] 標 準 和 名 左欄にかわる 学 名 英名 一般的名称 イワシ
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - HTMLバージョン
メバチマグロ. バチマグロ. Thunnus obesus. Bigeye tuna. ヒラメ・カレイ アカガレイ. Hippoglossoides dubius. Hippoglossoides dubius. アカシタビラメ. Cynoglossus joyneri. Red tonguesole. アサバカレイ. Pleuronectes mochigarei. Dusky sole ...
qc.suisankai.or.jp/yusyutsu/ %E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%90%91%E3%81%91%E9%AD%9A%E4%BB%8B%E9%A1%9E%E5%88%86%E9%A... -

cinefil
Japan
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47
Grading comment
thank you for the quick response to my question.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michiko tsum (X)
2 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Minoru Kuwahara: http://shinki.ns-st.jp/goods/1167192377413/
4 hrs
  -> thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search