「日本盛 氷温熟成米の生酒720mlPET」

English translation: Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:「日本盛 氷温熟成米の生酒720mlPET」
English translation:Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)
Entered by: David Gibney

07:26 Oct 1, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Food & Drink
Japanese term or phrase: 「日本盛 氷温熟成米の生酒720mlPET」
Thanks
OneTa
Local time: 14:36
Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)
Explanation:
日本盛 = Nihonsakari (company name)
氷温熟成米 = Hyo-on Jyukuseimai is the product name (literally rice aged at ice-cold temperatures)
熟成 = matured/aged
生酒 = pure/raw/unpasteurized/undiluted sake
http://sakeandkimono.blogspot.com/2010/06/nomikiri-open-to-p...
http://www.born.co.jp/itsnew/born-jal-list.pdf
http://www.nihonsakari.co.jp/hyo-on/lineup01.html
http://www.tanaka-nc.co.jp/kome/bn/kome07.html
http://ejje.weblio.jp/content/熟成
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)
David Gibney


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)


Explanation:
日本盛 = Nihonsakari (company name)
氷温熟成米 = Hyo-on Jyukuseimai is the product name (literally rice aged at ice-cold temperatures)
熟成 = matured/aged
生酒 = pure/raw/unpasteurized/undiluted sake
http://sakeandkimono.blogspot.com/2010/06/nomikiri-open-to-p...
http://www.born.co.jp/itsnew/born-jal-list.pdf
http://www.nihonsakari.co.jp/hyo-on/lineup01.html
http://www.tanaka-nc.co.jp/kome/bn/kome07.html
http://ejje.weblio.jp/content/熟成

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search