GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 May 8, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Forestry / Wood / Timber / chain saw | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mumu Watanabe (X) Local time: 02:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | uplifting feeling and lightness |
| ||
4 | pulse and agility |
| ||
4 | vividness and briskness. |
|
躍動感と身軽さ pulse and agility Explanation: 'the product has both pulse and agility'; a appraisal of the saw's ease of use. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
躍動感と身軽さ vividness and briskness. Explanation: 躍動感と身軽さ:vividness and briskness. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
躍動感と身軽さ uplifting feeling and lightness Explanation: 躍動感 means uplifting feeling and 身軽さ, lightness. Reference: http://www.texassculpturegarden.org/content-artists.asp?artw... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.