昇格者辞令交付式

16:45 Feb 28, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Japanese term or phrase: 昇格者辞令交付式
Would just "promotion ceremony" suffice, or is there something more appropriate I could use here?
Bree Salmon
Japan
Local time: 00:51


Summary of answers provided
3Promotion (and employee appreciation) ceremony
humbird
1 -1promotion appointment ceremony
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
promotion appointment ceremony


Explanation:
an idea

cinefil
Japan
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Teddy Okuyama (X): In English, we never say "promotion appointment ceremony." Please don't try to create new phrases that are not used in English. That is the job of authors and accomplished linguists. As translators, we're not supposed to create our own language!
4 hrs
  -> 昇格者辞令交付式というものが英語圏には存在しないでしょうから、createすることも必要かもしれません。
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Promotion (and employee appreciation) ceremony


Explanation:
Essentialy you arrived correct answer by yourself.
I guess this kind of thing does not exist in the US, as they simply announce such promotion at a meeting or the like, then suddenly other employees know about their new boss.

But you know in ritual oriented Japanese corporate system this kind of thing is innate to their corporate tradition.
Reason I am suggesting this is because, in not so outright message is that good willed employer wants to make the poromotee functions as good example to other.
Also another hidden message could be the employer demonstrates his appreciation to the promotee as well as employees in general.
Hey, if not, why he (employer) make the promotion so company-wide?

HTH

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search