08:10 Feb 11, 2016 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Internet, e-Commerce | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 |
| |||
4 +1 | after it entered the market (see the explanation) |
|
Twitter Explanation: It is referring to Twitter and whole sentence can be translated as each media covered it after entry. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
after it entered the market (see the explanation) Explanation: 参入して refers to Twitter entering the Japanese market. "Twitter, which was featured by various media outlets after it entered the market" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.