08:24 Nov 3, 2016 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Internet, e-Commerce / cross-cultural | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | the more I learn about the American culture, the more I ... |
|
the more I learn about the American culture, the more I ... Explanation: Yes, it's a typo and should be 話を聞くほど. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-11-03 09:26:37 GMT) -------------------------------------------------- *learned 「聞けば」has been omitted but it's supposed to be 話を聞けば聞くほど. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.