GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:51 Feb 13, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / 提訴状の中の用語 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maki Ahn (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Plaintiff's Exhibit 1-7 |
| ||
4 | KO 1 - 7 |
|
Plaintiff's Exhibit 1-7 Explanation: Evidenceとして提出する書類はexhibitと訳するのが一般的だと思います。 ご参考まで。 -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2010-02-13 04:24:23 GMT) -------------------------------------------------- あえて省略するのであれば、"Ptf. Ex. 1"や"P Ex 1"と表記できます。 Reference: http://www.courtinfo.ca.gov/programs/equalaccess/documents/g... Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/exhibit |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
KO 1 - 7 Explanation: 基本的にMakiさんの訳が相当だと思いますが、 経験上、クライアントさんによってはKO 1などのように訳す場合もありました(KOをイタリックにする場合も)。 -------------------------------------------------- Note added at 1日50分 (2010-02-14 04:42:34 GMT) -------------------------------------------------- 甲をそのまま日本語読みしたものです。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.