期日報告書

English translation: Trial/hearing report (or summary)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:期日報告書
English translation:Trial/hearing report (or summary)
Entered by: d-chan

06:42 May 19, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Japanese term or phrase: 期日報告書
This is a document prepared by attorneys to probably their client. Contains informaiton such as the next trial date, claims and evidence, and dialogue among judge, plaintiff, and defendant.
Would "Progress Report" be too free a translation?
d-chan
Trial/hearing report (or summary)
Explanation:
It is a summary of court hearings, trial, other proceedings, and the next court date schedule, etc. produced after a court date. A trial report (or summary) or a hearing report (or summary) will work. A court report can be confused with an official court report.
Selected response from:

T.B.
United States
Local time: 10:05
Grading comment
Many thanks to all of you for your responses. I cannot thank you enough for shedding me light on this one!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Trial/hearing report (or summary)
T.B.
Summary of reference entries provided
期日調書/期日報告書
Harry Oikawa

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Trial/hearing report (or summary)


Explanation:
It is a summary of court hearings, trial, other proceedings, and the next court date schedule, etc. produced after a court date. A trial report (or summary) or a hearing report (or summary) will work. A court report can be confused with an official court report.

T.B.
United States
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Many thanks to all of you for your responses. I cannot thank you enough for shedding me light on this one!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Oikawa
6 hrs

agree  MariyaN (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: 期日調書/期日報告書

Reference information:
ここで言う期日とは裁判の当日のことで、裁判所が裁判の様子をまとめて関係者の閲覧に供するものを期日調書と言い、代理人が依頼人に対して提出するものを期日報告書と言うようです。


    Reference: http://j-net21.smrj.go.jp/well/law/column/post_2.html
Harry Oikawa
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search