GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:42 May 19, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: T.B. United States Local time: 10:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Trial/hearing report (or summary) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
期日調書/期日報告書 |
|
Trial/hearing report (or summary) Explanation: It is a summary of court hearings, trial, other proceedings, and the next court date schedule, etc. produced after a court date. A trial report (or summary) or a hearing report (or summary) will work. A court report can be confused with an official court report. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
8 hrs |
Reference: 期日調書/期日報告書 Reference information: ここで言う期日とは裁判の当日のことで、裁判所が裁判の様子をまとめて関係者の閲覧に供するものを期日調書と言い、代理人が依頼人に対して提出するものを期日報告書と言うようです。 Reference: http://j-net21.smrj.go.jp/well/law/column/post_2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.