GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:51 Jan 8, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Legal method of classification |
| ||
3 | Do you think they could be some reference numbers for footnotes? |
|
最高裁平六(ォ)七九九号 Do you think they could be some reference numbers for footnotes? Explanation: good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
最高裁平六(ォ)七九九号 Legal method of classification Explanation: To answer your questions: 1) I beleive either is correct. Whether you use Japanese Era of Heisei or Western AD method is up to your client. Nonetheless the English audience may not understand Japanese Era of Heisei or Showa. Given that into consideration AD would be a better practice. Your source term is how Japanese S-Court classifes each case for identification, so it can be referred to as a precedent in many trials thereafter. Equivalent US Supreme Court cases are classified like: Steward Machine Co. v. Davis, 301 U.S. 548 (1937); Nixon v. Fitzgerald, 457 (1982), etc., etc. Again, it is a method of classification for identification. 2) I believe the answer is your former. Not an abbreviation for something else. Though it might be, then there must be some similar cases before. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.