https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/management/2346049-%E5%8F%AF%E8%A6%96%E5%8C%96.html

Glossary entry

Japanese term or phrase:

可視化

English translation:

visualize

Added to glossary by Joyce A
Jan 10, 2008 13:36
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

可視化

Japanese to English Bus/Financial Management
The phrase is: 生産状況の可視化. What do you feel would be the best way to express this? Thank you for your help.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

visualize

fyi
Peer comment(s):

agree Naikei Wong : what else but...! (visualization of the production process)
8 mins
agree Katsunori Higuchi
8 mins
agree michiko tsum (X)
4 hrs
agree Leochan : 製造業でよく言う、いわゆる「見える化」のことだと思うのですがどうでしょう? 生産の進行具合をフローチャートなどを使って掲示するなどして、一目で状況が把握できるようにすることではないでしょうか?私の職場でも、業務状況の「見える化」をうるさく言われます。
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help, Peter."
+2
12 mins

visualization

My guess is that "visualization of the production status".
Peer comment(s):

agree Naikei Wong
1 min
agree Leochan : peter さんへのコメントの続きです~。実際には、このサイトにあるような、チャート等を使った可視化のことだと思います。http://209.85.175.104/search?q=cache:S-RpQxlSt2UJ:enterprise...
10 hrs
Something went wrong...
+1
20 mins

Visualisation of production Status

生産状況の可視化=Visualization of production Status
生産状況-Production
可視化-Visualization
Peer comment(s):

agree Leochan
10 hrs
Something went wrong...
+2
28 mins

transparancy

Make the production status transparent.

So that managers can understand exactly what is happening throughout the production process every step of the way.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-01-10 14:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.d-root.co.jp/method/transparency.html
Some references there.

I'm really confident about this one if the topic is business process related. I used to work for a blue chip company in Japan, and transparency was one of the business buzz words at the time. It was almost always translated into 可視化. I also saw it as 見える化 at times.
Note from asker:
Hi Harvey, Thank you for your answer and explanation. I think your answer and comments are excellent but, this time, I am going to go with the majority opinion.
Peer comment(s):

agree Naikei Wong : Also possible indeed. But if what follow are really some diagrams/figures, the interpretation could be much more literal.
6 mins
Thanks. Yes if a process map follows the statement I could see how it could be "visualization" as well. I'll stick to my transparancy though with the given information!
agree michiko tsum (X) : I agree with Naikei and your comment to him.
3 hrs
Something went wrong...