GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Feb 7, 2017 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | when a TOR is given to the driver to manually steer the vehicle to avoid hazards |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
when a TOR is given to the driver to manually steer the vehicle to avoid hazards Explanation: I think it means 運転手の操舵で危険を回避しなければならないため、(自動運転中に)take over request が出される時. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: FYI Reference information: 注3) TOR=Take Over Request http://www8.cao.go.jp/cstp/gaiyo/sip/iinkai/jidousoukou_22/s... -------------------------------------------------- Note added at 38分 (2017-02-07 12:30:05 GMT) -------------------------------------------------- http://www.jari.or.jp/Portals/0/resource/JRJ_q/JRJ20160601_q... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.