浸潤を触れる

English translation: palpable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:浸潤を触れる
English translation:palpable
Entered by: David Gibney

07:02 Nov 13, 2017
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Dermatology
Japanese term or phrase: 浸潤を触れる
This phrase appeared more than once in a collection of abstracts.
If anyone could shed light on the translation I would greatly appreciate it!

Examples:
軽度の浸潤を触れる紫斑・網状皮斑が多数存在。
表在性浸潤を触れる赤褐色斑と皮疹が多発。

Literal translations like "touching mild infiltration" or "touching superficial infiltration" do not seem right.
Could 触れる here mean something more like "approaching"?
jjensen
Local time: 20:50
palpable
Explanation:
I think here "触れる" has the meaning of can be felt, so "palpable" might be the term you're looking for.

http://www.derm-hokudai.jp/textbook/pdf/11-01.pdf

http://kcgh-aneth.blogspot.com.ar/2014/07/blog-post_17.html

http://mol.medicalonline.jp/newbunken?GoodsID=ae4shond/2015/...
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3palpable
David Gibney
Summary of reference entries provided
palpable
Yuko Fujita

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
palpable


Explanation:
I think here "触れる" has the meaning of can be felt, so "palpable" might be the term you're looking for.

http://www.derm-hokudai.jp/textbook/pdf/11-01.pdf

http://kcgh-aneth.blogspot.com.ar/2014/07/blog-post_17.html

http://mol.medicalonline.jp/newbunken?GoodsID=ae4shond/2015/...

David Gibney
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 183
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Yuko Fujita
7 hrs
  -> Thank you!

agree  DPurohit (X)
5 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: palpable

Reference information:
 「浸潤」は言葉ではなかなか説明が難しい用語である.「菌
状息肉症の紅斑期の皮疹は浸潤を触れる紅斑である」など
と表現する.斑とは,元来は視診で使用する用語であり,
定義としては隆起も陥凹もせず,色の変化としてのみ認識
できる皮疹である.つまり逆にいえば,目をつぶって触る
と認識できない皮疹が斑である.しかし,目をつぶって軽
く指腹を皮膚に当て,正常部分から斑にかけて注意深く動
かしていくと,わずかな皮膚の硬さの変化を感じることが
できる.これが「浸潤」である.わずかな表皮肥厚,表皮
内・表皮下の細胞浸潤,もしくは表皮下の浮腫であること
から,病理学的所見に迫る重要な所見である

Example sentence(s):
  • https://www.igaku.co.jp/pdf/1203_resident-02.pdf
Yuko Fujita
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 23
Note to reference poster
Asker: 徹底した「浸潤」のご説明は大変参考になりました。ありがとうございます!以上の回答は英訳のため選びましたが、シイノさんの回答も重要だと思います。

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search