17:23 Mar 20, 2019 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / medical report - blood sample | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Urgent |
| ||
1 +1 | urgent test result |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
| ||
緊急検査と迅速検査 |
|
urgent test result Explanation: 緊 can mean "緊急を要する" (panic/critical value) or results of "緊急検査". Since those values are within normal range, the former does not apply. Then I guess that results were based on "urgent test result(s)". But I have never seen this. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Urgent Explanation: I saw this once when one of my foreign friends was feeling faint and I took him to the hospital. When he told the doctor he was anemic, the doctor ordered blood work right away. The nurse put a sticker on the blood vials that said, [緊]. The nurse suddenly blurted out in perfect English, "This sticker means urgent, or pressing or exigent." Then she walked away while we sat there with our mouths hanging open LOL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: FYR Reference information: https://www.jstage.jst.go.jp/article/jjspe1933/46/9/46_9_115... http://j-jabs.umin.jp/40/40.206.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: 緊急検査と迅速検査 Reference information: 「緊急検査」では数分〜数十分で検査結果が明らかとなって通知される。 「迅速検査」では当日中に検査結果が明らかとなって通知される。 https://www.kuhp.kyoto-u.ac.jp/~kensa/reference/item/pdf/app... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.