10:50 Jan 17, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Pharmaceuticals / Venture Capital report | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: patent_pending Local time: 12:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (new) drug candidates |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
シーズ=seeds |
|
創薬シーズ (new) drug candidates Explanation: 医薬品候補物質(創薬シーズ) http://www.jcci.or.jp/cgi-news/jcci/news.pl?2+20060417142316 HDAC inhibitors - Dr. Jeffrey Besterman from MethylGene reported that drug candidates have been identified and are ready to be tested in mice. The term "drug candidate" refers to a potential drug that is at the starting gate. Companies often identify multiple drug candidates that work in similar ways and test them in parallel to find the one that works best. If all goes well, a realistic estimate for drug to people is more than five years. http://hddrugworks.org/index.php?option=com_content&task=vie... The term "drug candidate" refers to a compound or preparation which is to be tested for possible effect in the treatment of a disease state in an animal, regardless of whether said drug candidate has any known biological activity. http://www.freepatentsonline.com/EP1801200.html The terms"compound"and"drug candidate"refers to any chemical or biological entity (e. g., including pharmaceuticals, drugs, and the like) that can be used to treat or prevent a disease, illness, sickness, or disorder of bodily function. http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=US2004037578&WO=20050... The outcome of the drug discovery process is the identification of a promising molecule called 'drug candidate' http://www.pharmabiz.com/specials/Chronicle-Index/DrugDiscov... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins peer agreement (net): +3 |
Reference: シーズ=seeds Reference information: 同じく「シーズ(Seeds)」です。ビジネスの世界では、ビジネス展開の元になる資源のことを「シーズ」と称します。「ニーズ(Needs)」と「シーズ」がぴったり合ったとき、そこにビジネスが成立するわけですね。ですから、「シーズ」はいわば「ビジネスのネタ」なのですが、もともとの意味は「タネ(種)」です。 http://blogs.yahoo.co.jp/gardencity21/44044474.html http://www.emplex.jp/company/column/vol25.html -------------------------------------------------- Note added at 18分 (2009-01-17 11:09:29 GMT) -------------------------------------------------- http://www.businessdictionary.com/definition/seed-capital.ht... -------------------------------------------------- Note added at 32分 (2009-01-17 11:22:37 GMT) -------------------------------------------------- 日本語で言えば「元」です。元手:seed money |
| ||
Note to reference poster
| |||