折り目の密な部分

English translation: finely-pleated section, finely-creased section

18:20 Oct 24, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Japanese term or phrase: 折り目の密な部分
中央部は6cmから16cmと伸展が可能で両端は伸展のない折り目の密な部分となっており、

we're talking about a woven fabric used in orthopaedics. "densely creased" or "densely folded" don't seem appropriate somehow.
JpBaugh
United Kingdom
Local time: 15:01
English translation:finely-pleated section, finely-creased section
Explanation:
In trying to keep as closely to the Japanese as possible, a synonym for folding or creasing is pleating. This will not stray in definition from the Japanese wording "折り目."

minutely-pleated, minutely-creased
micro-pleated, micro-creased

--- Perhaps when this material with its "finely creased section" or "finely pleated section" is applied, its fine pleats/creases allow for a greater level of comfortable, natural movement. (I started with the image of an accordian which has folds (or creases) that give it that flexibility.


Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 21:01
Grading comment
Thx!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dense creasing line
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
3densely-woven portion
Julian Rippon
3closed woven portion/edges
cinefil
3finely-pleated section, finely-creased section
Joyce A


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
densely-woven portion


Explanation:
My guess is that it is a typo for 織り目, which would seem to make more sense in the context, hence my suggested answer.

Julian Rippon
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: you be right, but it's not a typo as it appears elsewhere also...

Asker: sorry "you may be right"

Asker: Thank you for your suggestions.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dense creasing line


Explanation:
An alternative. See: http://www.biox.kth.se/publications/2009-pdfs/reinspach_jvst...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
closed woven portion/edges


Explanation:
These crepes Bandage have a specialty. Firstly, has closed woven edges and made from selected grade of yarn to meet the B.P. specifications. It is very much durable and washable, these are manufactured in 4 mts stretched length and 6cms, 10cms and 15cms width.
http://www.anamikaudyog.com/pro_2.htm


cinefil
Japan
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finely-pleated section, finely-creased section


Explanation:
In trying to keep as closely to the Japanese as possible, a synonym for folding or creasing is pleating. This will not stray in definition from the Japanese wording "折り目."

minutely-pleated, minutely-creased
micro-pleated, micro-creased

--- Perhaps when this material with its "finely creased section" or "finely pleated section" is applied, its fine pleats/creases allow for a greater level of comfortable, natural movement. (I started with the image of an accordian which has folds (or creases) that give it that flexibility.




Joyce A
Thailand
Local time: 21:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thx!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Julian Rippon: Sounds good if 折り目 is correct, although your logic is backwards as this part should have no flexibility (伸展のない折り目の密な部分).
12 hrs
  -> Good point, Julian! I think 折り目 sounds good, too, if correct. In this case, then, it is so finely-pleated that it does not allow expandability. (So, in utilizing such super-fine pleating, the fabric's expandability is purposely made to not to occur.)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search