02:51 Feb 19, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Special instructions |
| ||
3 | a special explanation |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a special explanation Explanation: 単純に a special explanation で十分と思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Special instructions Explanation: 普通では「Special instructions」に翻訳したけど、薬の分野で、もしその「文章」は薬の飲み方に関わっていれば「Special directions」になる。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: FYI Reference information: http://homepage2.nifty.com/i-honyaku/iitomosite/kensho/kensh... https://www.jstage.jst.go.jp/article/jscpt/40/2/40_2_7S/_pdf http://gunb.e-park.ne.jp/pdf/clinical/sop_jyutaku_02.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.